No se encontró una traducción exacta para افتقار للتخطيط

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe افتقار للتخطيط

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En Costa Rica, la falta de planes apropiados para la restitución de tierras ancestrales ha provocado grandes dificultades a las comunidades indígenas en relación con sus conocimientos tradicionales indígenas.
    وفي كوستاريكا، أوجد الافتقار إلى التخطيط السليم لعملية استرجاع أراضي الأجداد مصاعب كبيرة لمجتمعات الشعوب الأصلية، من حيث معارفها التقليدية.
  • Un representante de un país en desarrollo dijo que el problema a que se enfrentaban muchos países no era la falta de planificación sino la dificultad de obtener los recursos financieros necesario para llevar a cabo esos planes.
    وقال ممثل لأحد البلدان النامية إن المشكلة التي تواجه بعض البلدان لا تتمثل في الافتقار إلى التخطيط وإنما في صعوبة الحصول على ما يلزم من موارد مالية لتنفيذ الخطط.
  • El puesto de categoría P-4 servirá para reforzar las operaciones informáticas y, en particular, remediar la falta de planificación estratégica y capacidad de dirección, que es una de las preocupaciones inmediatas señaladas en el estudio amplio solicitado por la Comisión Consultiva en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para 2004-2005.
    وستُعزز الوظيفة من الرتبة ف-4 القيام بعمليات الحوسبة، لا سيما فيما يتعلق بمعالجة الافتقار إلى التخطيط الاستراتيجي والقدرة التوجيهية، وهذه المسألة تمثل أحد الشواغل العاجلة التي تم تحديدها في الدراســـة الشاملة التي طلبت اللجنة الاستشارية إجراءها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005.
  • En nuestra opinión, hay cuatro grandes deficiencias en la doctrina y en la práctica actuales de la consolidación de la paz, a saber, la falta de una planificación coherente de operaciones amplias de consolidación de la paz; la falta de claridad en las actividades y en la cooperación entre todos los agentes sobre el terreno; la falta de cohesión entre los agentes que intervienen en las labores de mantenimiento de la paz, humanitarias y de desarrollo a largo plazo y, por último, la falta de una coordinación adecuada dentro del sistema de las Naciones Unidas.
    ونرى أن هناك أربع ثغرات واسعة في مذهب وممارسة بناء السلام الحاليين. وهذه الثغرات هي الافتقار إلى التخطيط المتماسك لعمليات بناء السلام الواسعة؛ والافتقار إلى ما يكفي من الوضوح للأنشطة والتعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة في الميدان؛ والافتقار إلى التماسك فيما بين الجهات الفاعلة المنخرطة في حفظ السلام والجهود الإنمائية الإنسانية على الأمد الطويل؛ وأخيرا، الافتقار إلى التنسيق الوافي بالغرض ضمن منظومة الأمم المتحدة.